Isnin, Mac 04, 2013

DON'T HARM SULTAN'S MEN, NUR WARNS MALAYSIA - KENYATAAN NUR MISUARI YANG DIPUTAR BELIT OLEH PAKATAN HARAM








Mari kita lihat apa yang pembangkang cuba 'spin ' dengan kenyataan Misuari pada Manila Bulletin Publishing.


Mari kita baca sedikit petikan dari kenyataan Nur Misuari kepada Manila Bulletin Publishing yang bertajuk ' Don't Harm Sultan's Men, Nur warns Malaysia ' .

' When he was in Jolo, Sulu, over the week, Misuari said thant what he heard was that the group of the Crown Prince Rajah Muda Agbimuddin Kiram, younger brother of Kiram crossed the sea to the island because they were allegedly promised to be settled in Sabah by Prime Minister Dato Seri Haji Mohammad Najib bin Tun Haji Abdul Razak '.

Terjemahan :-

Apabila dia berada di Jolo, Sulu, selama seminggu, Misuari berkata bahawa apa yang dia telah dengar bahawa kumpulan Putera Mahkota Raja Muda Agbimuddin Kiram, adik Kiram, menyeberangi laut ke pulau itu kerana mereka telah didakwa dijanjikan untuk diselesaikan di Sabah oleh Perdana Menteri Dato Seri Haji Mohammad Najib bin Tun Haji Abdul Razak.

Jelas dari kenyataan Misuari menyebut .. " dijanjikan untuk diselesaikan di Sabah " ..

Takde pula dia menyebut Najib menjanjikan Sabah kepada mereka. Atau untuk mudah difahami, takde pula Misuari menyatakan najib akan menyerahkan Sabah.


Sila klik disini





Psssstttt:  Apsal la puak-puak pakatan haram ni suka sangat spin pada perkara yang jelas nyata ??




3 ulasan:

Haq Amar berkata...
Ulasan ini telah dialihkan keluar oleh pengarang.
Haq Amar berkata...

"allegedly promised to be settled in Sabah" - Saya rasa ayat tidak buat 'reference' kepada masalah yang berlaku di Sabah, sebab tak dinyatakan langsung dalam keseluruhan ayat tersebut.

Jadi, daripada pemahaman tatabahasa 'English' saya yang terhad ini, "to be settled in" merujuk kepada maksud "untuk menetap". Sila rujuk Google Translate.

Jadi, claim Pakatan Rakyat tentang perkara ini, jikalau berdasarkan tentang ayat ini sahaja,adalah tepat. Wallahu'alam

Unknown berkata...

maaf kata .. silap tu .. utk maksud 'menetap' , ia sepatutnya mestilah disebut 'settlement'.